
Selon le diplomate britannique, ce programme d’envergure internationale, mené par le British Council et la campagne Great Britain, ne célèbre pas seulement l’œuvre de Shakespeare. Graham Zebedee a rappelé l’influence du poète sur la culture, l’éducation et la société. " C’est vraiment impressionnant qu’une moitié des enfants dans le monde étudie les œuvres de Shakespeare dans leurs écoles. Il n’y a pas un autre dramaturge ou écrivain dont les œuvres sont si largement étudiées partout dans le monde. Je crois que cela tient au fait que ses pièces traitent des thèmes universels, les émotions humaines, notamment l’amour et la jalousie. Mais aussi des thèmes qui sont de l’heure comme la corruption, les États de droit et la dictature, tous des thèmes actuels. C’est donc facile de comprendre pourquoi ses pièces et ses poésies intéressent toujours ", a indiqué l’ambassadeur Zebedee.
"Les Congolais devraient comprendre l’apport de Shakespeare dans cette langue ". Le diplomate a noté que William Shakespeare " y a introduit plus de 3 000 mots, citations et phrases, parmi lesquels certains sont d’usage courant de nos jours". Graham Zebedee a confié que " le site internet Shakespeare Lives.org, twitter et beaucoup d’autres réseaux sont impliqués pour fêter l’héritage de Shakespeare. Ils ont chacun pour objectif de permettre à tout le monde de comprendre les travaux de Shakespeare et mieux l’apprécier ". Le diplomate british invite les gens à aller sur le site pour avoir les précisions sur la contribution de Shakespeare à la langue anglaise.
ROMEO ET JULIETTE
L’Institut national des arts (INA) a proposé deux extraits de Roméo et Juliette qui a enchanté le public présent à la résidence de l’ambassadeur du Royaume-Uni. Le premier tiré de l’acte 2, scène 4 portait sur le dialogue de Juliette, rôle incarné par Pryncesse Watuwila et sa nourrice, personnage qu’incarnait Agnès Mujinga. Quant au second, tiré de l’acte 5, scène 1, il avait pour personnages Roméo, Baltazar et l’apothicaire rôles joués respectivement par Jimmy Mbiya, Junior Kubununu et Dieu Merci Mayanda.
La mise en scène des extraits présentés a été l’œuvre du Pr Ndundu, assisté d’Atacha Kimbembi. Cette courte présentation a comblé l’assistance, composée en grande partie d’étudiants venus notamment de l’Université de Kinshasa, de l’Université catholique du Congo, l’Université pédagogique nationale et de l’INA. Beaucoup sont restés sur leur soif et aimeraient voir l’intégralité de la pièce. Le Pr Ndundu a assuré que l’œuvre en cours de réalisation sera prête pour une grande première à la mi-juin… Didier KEBONGO